John 4:48

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
greek
εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν· Ἐὰν μὴ σημεῖα καὶ τέρατα ἴδητε, οὐ μὴ πιστεύσητε.
English Translation
Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders, you will not believe."

Yashua (Jesus) therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.

Yashua (Jesus) therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.

Then Yashua (Jesus) said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders.

Yashua (Jesus) therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe.

Yashua (Jesus) therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.

So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

Yashua (Jesus) therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

Then saide Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, ye will not beleeue.

Then said Yashua (Jesus) unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

Yashua (Jesus) then said to him, “If you may not see signs and wonders, you will not believe.”

Then said Yashua (Jesus) unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

Yashua (Jesus) asked, “Will you never believe in me unless you see miraculous signs and wonders?”

Then said Yashua (Jesus) to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

Yashua (Jesus) therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

Yashua (Jesus) therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

Yashua (Jesus) therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

Yashua (Jesus) then said unto him, 'If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'