John 6:28

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· Τί ποιῶμεν ἵνα ἐργαζώμεθα τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ;
English Translation
I said to him, "What shall we do so that we may work the works of God?"

They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God (Elohim)?

They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God (Elohim)?

Then they said to him, How may we do the works of God (Elohim)?

They said therefore to him, What should we do that we may work the works of God (Elohim)?

They said therefore unto him: What shall we do, that we may work the works of God (Elohim)?

Yashua (Jesus) answered and said unto them, This is the work of God (Elohim), that ye believe on him whom he hath sent.

“I tell you the truth, it wasn't Moses who gave you bread from heaven,” Yashua (Jesus) replied. “It's my Father who gives you the true bread of heaven.

They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God (Elohim)?”

Then sayde they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God (Elohim)?

Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God (Elohim)?

Therefore they said to Him, “What may we do that we may work the works of God (Elohim)?”

Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God (Elohim)?

They replied, “We want to perform God (Elohim)’s works, too. What should we do?”

Then said they to him, What shall we do, that we may work the works of God (Elohim)?

They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God (Elohim)?”

They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God (Elohim)?”

They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God (Elohim)?”

They said therefore unto him, 'What may we do that we may work the works of God (Elohim)?'