John 7:37

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἔκραξεν λέγων· Ἐάν τις διψᾷ ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω.
English Translation
On the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone thirsts, let him come to me and drink."

Now on the last day, the great [day] of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Now on the last day, the great day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

On the last day, the great day of the feast, Yashua (Jesus) got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.

In the last, the great day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.

And on the last, and great day of the festivity, Yashua (Jesus) stood and cried, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink.

But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet given; because Yashua (Jesus) was not yet glorified.

Others said, “He is the Messiah!” Still others said, “How can the Messiah come from Galilee?

Now on the last and greatest day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Nowe in the last and great day of the feast, Iesus stoode and cried, saying, If any man thirst, let him come vnto me, and drinke.

In the last day, that great day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

And in the last, the great day of the celebration, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink;

In the last day, that great day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

On the last day, the climax of the festival, Yashua (Jesus) stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!

In the last day, that great day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, If any man thirsteth, let him come to me, and drink.

Now on the last and greatest day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Now on the last and greatest day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Now on the last and greatest day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

And in the last, the great day of the feast, Yashua (Jesus) stood and cried, saying, 'If any one doth thirst, let him come unto me and drink;