Psalms 71:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לֵ֭/אמֹר אֱלֹהִ֣ים עֲזָב֑/וֹ רִֽדְפ֥וּ וְ֝/תִפְשׂ֗וּ/הוּ כִּי אֵ֥ין מַצִּֽיל
English Translation
Say, "God has forsaken him; pursue and seize him, for there is no one to deliver."

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.

Saying, God (Elohim) has given him up; go after him and take him, for he has no helper.

Saying, God (Elohim) hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.

Saying: God (Elohim) hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.

They say, “God (Elohim) has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”

saying, “God (Elohim) has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Saying, “God (Elohim) has forsaken him, || Pursue and catch him, for there is no deliverer.”

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

They say, “God (Elohim) has abandoned him.<br>Let’s go and get him,<br>for no one will help him now.”<br>

Saying, God (Elohim) hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him .

saying, “God (Elohim) has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”

saying, “God (Elohim) has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”

saying, “God (Elohim) has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”

Saying, 'God (Elohim) hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'