Genesis 35:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶֽל יַעֲקֹ֔ב ק֛וּם עֲלֵ֥ה בֵֽית אֵ֖ל וְ/שֶׁב שָׁ֑ם וַ/עֲשֵׂה שָׁ֣ם מִזְבֵּ֔חַ לָ/אֵל֙ הַ/נִּרְאֶ֣ה אֵלֶ֔י/ךָ בְּ/בָרְחֲ/ךָ֔ מִ/פְּנֵ֖י עֵשָׂ֥ו אָחִֽי/ךָ
English Translation
And God said to Jacob, "Rise up, go up to Bethel and dwell there, and make an altar there to the God who appeared to you when you fled from the face of your brother Esau."

And God (Elohim) said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God (Elohim), who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

And God (Elohim) said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God (Elohim), who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

And God (Elohim) said to Jacob, Go up now to Beth-el and make your living-place there: and put up an altar there to the God (Elohim) who came to you when you were in flight from your brother Esau.

And God (Elohim) said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar unto the God (Elohim) that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

In the meantime God (Elohim) said to Jacob: Arise, and go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God (Elohim), who appeared to thee when thou didst flee from Esau thy brother.

And God (Elohim) said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God (Elohim), who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Then God (Elohim) told Jacob, “Get ready to go to Bethel and live there. Build an altar there to God (Elohim), who appeared to you when you were running away from your brother Esau.”

God (Elohim) said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God (Elohim), who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”

Then God (Elohim) sayde to Iaakob, Arise, goe vp to Beth-el and dwell there, and make there an altar vnto God (Elohim), that appeared vnto thee, when thou fleddest from Esau thy brother.

And God (Elohim) said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God (Elohim), that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

And God (Elohim) says to Jacob, “Rise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God (Elohim), who appeared to you in your fleeing from the face of your brother Esau.”

And God (Elohim) said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God (Elohim), that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Then God (Elohim) said to Jacob, “Get ready and move to Bethel and settle there. Build an altar there to the God (Elohim) who appeared to you when you fled from your brother, Esau.”

And God (Elohim) said to Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar to God (Elohim), who appeared to thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

God (Elohim) said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God (Elohim), who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”

God (Elohim) said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God (Elohim), who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”

God (Elohim) said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God (Elohim), who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”

And God (Elohim) saith unto Jacob, 'Rise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God (Elohim), who appeared unto thee in thy fleeing from the face of Esau thy brother.'