Genesis 41:9
Translation Comparison (18 available)
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
Then the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now;
Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.
And devoured all the beauty of the former. Pharao awaked after his rest:
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
But then the chief cupbearer spoke up. “Today I've just remembered a bad mistake I've made,” he explained.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then spake the chiefe butler vnto Pharaoh, saying, I call to minde my faultes this day.
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
And the chief of the butlers speaks with Pharaoh, saying, “I mention my sin this day:
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
Finally, the king’s chief cup-bearer spoke up. “Today I have been reminded of my failure,” he told Pharaoh.
Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, 'My sin I mention this day: