Deuteronomy 14:21
Translation Comparison (18 available)
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in its mother`s milk.
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk.
You may not have as food anything which has come to a natural death; the man from another country who is living with you may take it for food, or you may get a price for it from one of another nation; for you are a holy people to the Lord your God (Elohim). The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
But whatsoever is dead of itself, eat not thereof. Give it to the stranger, that is within thy gates, to eat, or sell it to him: because thou art the holy people of the Lord thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.
And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which the LORD thy God (Elohim) shall choose to set his name there, when the LORD thy God (Elohim) shall bless thee:
Then you can spend the money on anything you like—cattle, sheep, wine, alcoholic drink, or anything else you want. Then you can have a feast there in the presence of the Lord your God (Elohim) and celebrate with your family.
You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God (Elohim). You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
Ye shall eate of nothing that dieth alone, but thou shalt giue it vnto the stranger that is within thy gates, that he may eate it: or thou maiest sell it vnto a stranger: for thou art an holy people vnto the Lord thy God (Elohim). Thou shalt not seethe a kid in his mothers milke.
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God (Elohim). Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
You do not eat of any carcass; you give it to the sojourner who is within your gates, and he has eaten it; or sell it to a stranger; for you are a holy people to your God (Elohim) YHWH. You do not boil a kid in its mother’s milk.
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God (Elohim). Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
“You must not eat anything that has died a natural death. You may give it to a foreigner living in your town, or you may sell it to a stranger. But do not eat it yourselves, for you are set apart as holy to the LORD your God (Elohim). “You must not cook a young goat in its mother’s milk.
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it to the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it to an alien: for thou art a holy people to the LORD thy God (Elohim). Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God (Elohim). You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living amongst you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the LORD your God (Elohim). You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God (Elohim). You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
'Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who [is] within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell [it] to a stranger; for a holy people thou [art] to Jehovah thy God (Elohim); thou dost not boil a kid in its mother's milk.