1 Samuel 22:15
Translation Comparison (18 available)
Have I to-day begun to inquire of God (Elohim) for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
Have I today begun to inquire of God (Elohim) for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
Is this the first time I have got directions from God (Elohim) for him? Far be the thought! let the king make no such statement against his servant or my father's family, for your servant has no knowledge, great or small, of this thing.
Was it to-day that I began to inquire of God (Elohim) for him? be it far from me: let not the king charge anything to his servant, [nor] to all the house of my father; for thy servant knew nothing of all this, less or more.
Did I begin to day to consult the Lord for him? far be this from me: let not the king suspect such a thing against his servant, or any one in all my father's house: for thy servant knew nothing of this matter, either little or great.
Have I today begun to inquire of God (Elohim) for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
“And was that day the first time he asked advice from God (Elohim) on his behalf? Of course not! The king should not accuse me your servant or any of my family, for I didn't know anything about any of this.”
Have I today begun to inquire of God (Elohim) for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.”
Haue I this day first begun to aske counsell of God (Elohim) for him? be it farre from mee, let not the King impute any thing vnto his seruant, nor to all the house of my father: for thy seruant knew nothing of all this, lesse nor more.
Did I then begin to enquire of God (Elohim) for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
Today have I begun to inquire of God (Elohim) for him? Far be it from me! Do not let the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for your servant has known nothing of all this, little or much.”
Did I then begin to enquire of God (Elohim) for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
This was certainly not the first time I had consulted God (Elohim) for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you.”
Did I then begin to inquire of God (Elohim) for him? be it far from me. Let not the king impute any thing to his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
Have I today begun to inquire of God (Elohim) for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.”
Have I today begun to enquire of God (Elohim) for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knew nothing of all this, less or more.”
Have I today begun to inquire of God (Elohim) for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.”
To-day have I begun to ask for him at God (Elohim)? far be it from me! let not the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for thy servant hath known nothing of all this, less or more.'