Ecclesiastes 1:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מַה שֶּֽׁ/הָיָה֙ ה֣וּא שֶׁ/יִּהְיֶ֔ה וּ/מַה שֶׁ/נַּֽעֲשָׂ֔ה ה֖וּא שֶׁ/יֵּעָשֶׂ֑ה וְ/אֵ֥ין כָּל חָדָ֖שׁ תַּ֥חַת הַ/שָּֽׁמֶשׁ
English Translation
What was will be, and what has been will be done, and there is nothing new under the sun.

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.

What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Everything that was will continue to be; everything that has been done will be done again. Nothing new ever happens here.

That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

What is it that hath bene? that that shalbe: and what is it that hath bene done? that which shalbe done: and there is no newe thing vnder the sunne.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

What is that which has been? It is that which is, and what is that which has been done? It is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.

That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

What [is] that which hath been? it [is] that which is, and what [is] that which hath been done? it [is] that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.