Jeremiah 5:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ/כֵ֗ן כֹּֽה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֔וֹת יַ֚עַן דַּבֶּרְ/כֶ֔ם אֶת הַ/דָּבָ֖ר הַ/זֶּ֑ה הִנְ/נִ֣י נֹתֵן֩ דְּבָרַ֨/י בְּ/פִ֜י/ךָ לְ/אֵ֗שׁ וְ/הָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֛ה עֵצִ֖ים וַ/אֲכָלָֽתַ/ם
English Translation
Therefore, thus says the LORD of Hosts: Because you speak this word, behold, I am putting my words in your mouth like fire, and this people is wood, and it will consume them.

Wherefore thus saith Jehovah, the God (Elohim) of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Wherefore thus saith Jehovah, the God (Elohim) of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

For this reason the Lord, the God (Elohim) of armies, has said: Because you have said this, I will make my words in your mouth a fire, and this people wood, and they will be burned up by it.

Therefore thus saith Jehovah, the God (Elohim) of hosts: Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Thus saith the Lord the God (Elohim) of hosts: Because you have spoken this word, behold I will make my words in thy mouth as fire, and this people as wood, and it shall devour them.

Wherefore thus saith the LORD, the God (Elohim) of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

So this is the reply from the Lord God (Elohim) Almighty: Because of what you've said, I will make my words like a fire in your mouth and you people like the wood it burns up.

Therefore Yahweh, the God (Elohim) of Armies says, “Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.

Wherefore thus saith the Lord God (Elohim) of hostes, Because ye speake such wordes, beholde, I will put my wordes into thy mouth, like a fire, and this people shall be as wood, and it shall deuoure them.

Wherefore thus saith the LORD God (Elohim) of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Therefore, thus said YHWH, God (Elohim) of Hosts: “Because of your speaking this word, || Behold, I am making My words become fire in your mouth, || And this people wood, || And it has devoured them.

Wherefore thus saith the LORD God (Elohim) of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Therefore, this is what the LORD God (Elohim) of Heaven’s Armies says: “Because the people are talking like this,<br>my messages will flame out of your mouth<br>and burn the people like kindling wood.<br>

Wherefore thus saith the LORD God (Elohim) of hosts, Because ye speak this word, Behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Therefore Yahweh, the God (Elohim) of Armies says, “Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.

Therefore the LORD, the God (Elohim) of Armies says, “Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.

Therefore Yahweh, the God (Elohim) of Armies says, “Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.

Therefore, thus said Jehovah, God (Elohim) of Hosts, Because of your speaking this word, Lo, I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it hath devoured them.