Jeremiah 31:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/רִוֵּיתִ֛י נֶ֥פֶשׁ הַ/כֹּהֲנִ֖ים דָּ֑שֶׁן וְ/עַמִּ֛/י אֶת טוּבִ֥/י יִשְׂבָּ֖עוּ נְאֻם יְהוָֽה
English Translation
And I will satisfy the soul of the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, says the LORD.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

And I will fill the soul of the priests with fatness: and my people shall be filled with my good things, saith the Lord.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

This is what the Lord says: The sound of terrible weeping and mourning is heard in Ramah. It's Rachel crying for her children. They are dead, and she can't be comforted

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says Yahweh.

And I wil replenish the soule of the Priests with fatnesse, and my people shalbe satisfied with my goodnesse, saith the Lord.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

And satisfied the soul of the priests with fatness, || And My people are satisfied with My goodness,” || A declaration of YHWH.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

The priests will enjoy abundance,<br>and my people will feast on my good gifts.<br>I, the LORD, have spoken!”<br>

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says Yahweh.

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says the LORD.

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says Yahweh.

And satisfied the soul of the priests [with] fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.