Jeremiah 44:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/לֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְ/לֹא הִטּ֣וּ אֶת אָזְנָ֔/ם לָ/שׁ֖וּב מֵ/רָֽעָתָ֑/ם לְ/בִלְתִּ֥י קַטֵּ֖ר לֵ/אלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים
English Translation
And they did not listen and did not turn their ears to return from their wickedness to not offer incense to other gods.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

But they gave no attention, and their ears were not open so that they might be turned from their evil-doing and from burning perfume to other gods.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

But they heard not, nor inclined their ear to turn from their evil ways, and not to sacrifice to strange gods.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

But you refused to listen or to pay attention. You didn't stop their wickedness or burning incense in worship of other gods.

But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.

But they would not heare nor incline their eare to turne from their wickednes, and to burne no more incense vnto other gods.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

and they have not listened nor inclined their ear to turn back from their wickedness, not to make incense to other gods,

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.

But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.

But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.

But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.

and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods,