1 Corinthians 11:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε· πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι;
English Translation
Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?

Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God (Elohim) unveiled?

Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God (Elohim) unveiled?

Be judges yourselves of the question: does it seem right for a woman to take part in prayer unveiled?

Judge in yourselves: is it comely that a woman should pray to God (Elohim) uncovered?

You yourselves judge: doth it become a woman, to pray unto God (Elohim) uncovered?

Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God (Elohim) unveiled?

But if anyone wants to argue about this, we don't have any other custom than this, and neither do any other of God (Elohim)'s churches.

Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God (Elohim) unveiled?

Iudge in your selues, Is it comely that a woman pray vnto God (Elohim) vncouered?

Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God (Elohim) uncovered?

Judge in your own selves: is it seemly for a woman to pray to God (Elohim) uncovered?

Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God (Elohim) uncovered?

Judge for yourselves. Is it right for a woman to pray to God (Elohim) in public without covering her head?

Judge in yourselves: Is it comely that a woman should pray to God (Elohim) uncovered?

Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God (Elohim) unveiled?

Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God (Elohim) unveiled?

Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God (Elohim) unveiled?

In your own selves judge ye; is it seemly for a woman uncovered to pray to God (Elohim)?