Exodus 32:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה מִלְא֨וּ יֶדְ/כֶ֤ם הַ/יּוֹם֙ לַֽ/יהוָ֔ה כִּ֛י אִ֥ישׁ בִּ/בְנ֖/וֹ וּ/בְ/אָחִ֑י/ו וְ/לָ/תֵ֧ת עֲלֵי/כֶ֛ם הַ/יּ֖וֹם בְּרָכָֽה
English Translation
And Moses said, "Fill your hands today to the Lord, for each man has brought his son and his brother, and to give upon you today a blessing."

And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

And Moses said, Consecrate yourselves today to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

And Moses said, You have made yourselves priests to the Lord this day; for every one of you has made the offering of his son and his brother; the blessing of the Lord is on you this day.

And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bring on yourselves a blessing to-day.

And Moses said: You have consecrated your hands this day to the Lord, every man in his son and in his brother, that a blessing may be given to you.

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make atonement for your sin.

So Moses went back to the Lord. He said, “Please—the people have sinned very badly by making gods of gold for themselves.

Moses said, “Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may give you a blessing today.”

(For Moses had said, Cosecrate your hands vnto the Lord this day, euen euery man vpon his sonne, and vpon his brother, that there may be giuen you a blessing this day)

For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

and Moses says, “Consecrate your hand to YHWH today, for a man is against his son, and against his brother, so as to bring a blessing on you today.”

For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Then Moses told the Levites, “Today you have ordained yourselves for the service of the LORD, for you obeyed him even though it meant killing your own sons and brothers. Today you have earned a blessing.”

For Moses had said, Consecrate yourselves to-day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Moses said, “Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may give you a blessing today.”

Moses said, “Consecrate yourselves today to the LORD, for every man was against his son and against his brother, that he may give you a blessing today.”

Moses said, “Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may give you a blessing today.”

and Moses saith, 'Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man [is] against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.'