Hebrews 3:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
τεσσεράκοντα ἔτη· διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ⸀ταύτῃ καὶ εἶπον· Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ· αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου·
English Translation
Forty years; therefore I was angered with this generation and said: They always go astray in their heart; and they have not known my ways.

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Wherefore I was displeased with that generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;

Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;

Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;

That generation made me angry and so I said, ‘They're always mistaken in what they think, and they don't know me or what I'm doing.’

Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways;’

Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

for this reason I was grieved with that generation and said, They always go astray in their heart, and these have not known My ways;

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

So I was angry with them, and I said,<br>‘Their hearts always turn away from me.<br>They refuse to do what I tell them.’<br>

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways;’

Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’

Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways;’

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;