Mark 9:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ἐπηρώτησεν ⸀αὐτούς· Τί συζητεῖτε πρὸς ⸀αὑτούς;
English Translation
And he asked them, "What are you discussing among yourselves?"

And he asked them, What question ye with them?

And he asked the scribes, What question ye with them?

And he said, What are you questioning them about?

And he asked them, What do ye question with them about?

And one of the multitude, answering, said: Master, I have brought my son to thee, having a dumb spirit.

And he asked them, What question ye with them?

One of the people in the crowd answered, “Rabbi, I brought my son to you. He has an evil spirit that prevents him speaking.

He asked the scribes, “What are you asking them?”

Then hee asked the Scribes, What dispute you among your selues?

And he asked the scribes, What question ye with them?

And He questioned the scribes, “What do you dispute with them?”

And he asked the scribes, What question ye with them?

“What is all this arguing about?” Yashua (Jesus) asked.

And he asked the scribes, What question ye with them?

He asked the scribes, “What are you asking them?”

He asked the scribes, “What are you asking them?”

He asked the scribes, “What are you asking them?”

And he questioned the scribes, 'What dispute ye with them?'