Proverbs 26:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מְקַצֶּ֣ה רַ֭גְלַיִם חָמָ֣ס שֹׁתֶ֑ה שֹׁלֵ֖חַ דְּבָרִ֣ים בְּ/יַד כְּסִֽיל
English Translation
He who shortens his legs causes harm; he who sends forth words in the hand of a fool.

He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off [his own] feet, [and] drinketh in damage.

He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off [his own] feet, [and] drinketh damage.

He that sendeth words by a foolish messenger, is lame of feet and drinketh iniquity.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

Lazy people are the ones who say, “There's a lion on the road—a lion running around the streets!”

One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.

He that sendeth a message by the hand of a foole, is as he that cutteth off the feete, and drinketh iniquitie.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

He is cutting off feet, he is drinking injury, || Who is sending things by the hand of a fool.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

Trusting a fool to convey a message<br>is like cutting off one’s feet or drinking poison!<br>

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.

One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.

One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.

He is cutting off feet, he is drinking injury, Who is sending things by the hand of a fool.