Proverbs 27:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨/הוּ בְּ/ק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּ/בֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽ/וֹ
English Translation
Bless the friend in a loud voice in the early morning; a curse will be considered to him.

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.

He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike:

Those who care for a fig tree eat its fruit, and those who care for their master are rewarded.

He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.

He that prayseth his friend with a loude voyce, rising earely in the morning, it shall be counted to him as a curse.

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

Whoever is greeting his friend with a loud voice, || Rising early in the morning, || It is reckoned a light thing to him.

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

A loud and cheerful greeting early in the morning<br>will be taken as a curse!<br>

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.

He who blesses his neighbour with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.

He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.

Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.