Psalms 68:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הַר אֱ֭לֹהִים הַר בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר בָּשָֽׁן
English Translation
The mountain of God is the mountain of Bashan, the mountain of the heights, the mountain of Bashan.

Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God (Elohim) hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell [in it] for ever.

Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God (Elohim) hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell in it forever.

Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God (Elohim) as his resting-place? truly, God (Elohim) will make it his house for ever.

Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God (Elohim) hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.

The mountain of God (Elohim) is a fat mountain. A curdled mountain, a fat mountain.

Why look ye askance, ye high mountains, at the mountain which God (Elohim) hath desired for his abode? yea, the LORD will dwell in it for ever.

God (Elohim)'s chariots can't be counted; there are thousands and thousands of them. He comes among them from Sinai into his Temple.

Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God (Elohim) chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.

Why leape ye, ye high mountaines? as for this Mountaine, God (Elohim) deliteth to dwell in it: yea, the Lord will dwell in it for euer.

Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God (Elohim) desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.

Why do you envy, O high hills, || The hill God (Elohim) has desired for His seat? YHWH also dwells forever.

Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God (Elohim) desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.

Why do you look with envy, O rugged mountains,<br>at Mount Zion, where God (Elohim) has chosen to live,<br>where the LORD himself will live forever?<br>

Why leap ye, ye lofty hills? this is the hill which God (Elohim) desireth to dwell in; yes, the LORD will dwell in it for ever.

Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God (Elohim) chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.

Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God (Elohim) chooses to reign? Yes, the LORD will dwell there forever.

Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God (Elohim) chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.

Why do ye envy, O high hills, The hill God (Elohim) hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever.