Ezekiel 10:19
Translation Comparison (18 available)
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Jehovah`s house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Jehovah’s house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
And the winged ones, lifting up their wings, went up from the earth before my eyes, with the wheels by their side: and they came to rest at the east doorway of the Lord's house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them on high.
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight, when they went out; and the wheels were beside them; and they stood at the door of the east gate of Jehovah's house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
And the cherubims lifting up their wings, were raised from the earth before me: and as they went out, the wheels also followed: and it stood in the entry of the east gate of the house of the Lord: and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them.
This is the living creature that I saw under the God (Elohim) of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
These were the beings I had seen beneath the God (Elohim) of Israel by the River Kebar. I knew that they were cherubim.
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went out, with the wheels beside them. Then they stood at the door of the east gate of Yahweh’s house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
And the Cherubims lift vp their wings, and mounted vp from the earth in my sight: when they went out, the wheeles also were besides them: and euery one stoode at the entrie of the gate of the Lordes House at the East side, and the glorie of the God (Elohim) of Israel was vpon them on hie.
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD’S house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
and the cherubim lift up their wings, and are lifted up from the earth before my eyes; in their going forth, the wheels are also alongside them, and he stands at the opening of the east gate of the house of YHWH, and the glory of the God (Elohim) of Israel is over them from above.
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD’S house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
And as I watched, the cherubim flew with their wheels to the east gate of the LORD’s Temple. And the glory of the God (Elohim) of Israel hovered above them.
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east-gate of the LORD'S house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went out, with the wheels beside them. Then they stood at the door of the east gate of Yahweh’s house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
The cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth in my sight when they went out, with the wheels beside them. Then they stood at the door of the east gate of the LORD’s house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went out, with the wheels beside them. Then they stood at the door of the east gate of Yahweh’s house; and the glory of the God (Elohim) of Israel was over them above.
and the cherubs lift up their wings, and are lifted up from the earth before mine eyes; in their going forth, the wheels also [are] over-against them, and he standeth at the opening of the east gate of the house of Jehovah, and the honour of the God (Elohim) of Israel [is] over them from above.