Mark 14:60

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων· Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;
English Translation
And the high priest stood up in the middle and asked Jesus, saying, "Will you not answer anything? What are these men testifying against you?"

And the high priest stood up in the midst, and asked Yashua (Jesus), saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

And the high priest stood up in the midst, and asked Yashua (Jesus), saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

And the high priest got up in the middle of them, and said to Yashua (Jesus), Do you say nothing in answer? what is it which these say against you?

And the high priest, rising up before them all, asked Yashua (Jesus), saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?

And the high priest rising up in the midst, asked Yashua (Jesus), saying: Answerest thou nothing to the things that are laid to thy charge by these men?

And Yashua (Jesus) said, I am: and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.

Then some of them began to spit on him. They blindfolded him, hit him with their fists, and said, “Why don't you prophesy then, you ‘Prophet’!” The guards took him away and beat him up.

The high priest stood up in the middle, and asked Yashua (Jesus), “Have you no answer? What is it which these testify against you?”

Then the hie Priest stoode vp amongst them, and asked Iesus, saying, Answerest thou nothing? what is the matter that these beare witnesse against thee?

And the high priest stood up in the midst, and asked Yashua (Jesus), saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Yashua (Jesus), saying, “You do not answer anything! Why do these testify against You?”

And the high priest stood up in the midst, and asked Yashua (Jesus), saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Then the high priest stood up before the others and asked Yashua (Jesus), “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?”

And the high priest stood up in the midst, and asked Yashua (Jesus), saying, Answerest thou nothing? what is it which these testify against thee?

The high priest stood up in the middle, and asked Yashua (Jesus), “Have you no answer? What is it which these testify against you?”

The high priest stood up in the middle, and asked Yashua (Jesus), “Have you no answer? What is it which these testify against you?”

The high priest stood up in the middle, and asked Yashua (Jesus), “Have you no answer? What is it which these testify against you?”

And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Yashua (Jesus), saying, 'Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?'