Mark 14:72

Translation Comparison (16 available)

Original Language Text
greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν· καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ⸀ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα ⸂φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ⸃, καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.
English Translation
And immediately the rooster crowed a second time. And Peter remembered the word that Jesus had said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny me three times." And having broken down, he wept.

And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Yashua (Jesus) said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

And the second time the cock crowed. And Peter called to mind the word that Yashua (Jesus) said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

And in the same minute, the cock gave a second cry. And it came to Peter's mind how Yashua (Jesus) had said to him, Before the cock's second cry, you will say three times that you have no knowledge of me. And at this thought he was overcome with weeping.

And the second time a cock crew. And Peter remembered the word that Yashua (Jesus) said to him, Before [the] cock crow twice, thou shalt deny me thrice; and when he thought thereon he wept.

And immediately the cock crew again. And Peter remembered the word that Yashua (Jesus) had said unto him: Before the cock crow twice, thou shalt thrice deny me. And he began to weep.

The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Yashua (Jesus) said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.

Then the seconde time the cocke crewe, and Peter remembred the woorde that Iesus had saide vnto him, Before the cocke crowe twise, thou shalt denie me thrise, and waying that with himselfe, he wept.

And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Yashua (Jesus) said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

and a second time a rooster crowed, and Peter remembered the saying that Yashua (Jesus) said to him, “Before a rooster crows twice, you may deny Me three times”; and having thought thereon—he was weeping.

And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Yashua (Jesus) said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

And immediately the rooster crowed the second time. Suddenly, Yashua (Jesus)’ words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me.” And he broke down and wept.

And the second time the cock crowed. And Peter called to mind the word that Yashua (Jesus) said to him, Before the cock shall crow twice, thou wilt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Yashua (Jesus) said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.

The rooster crowed the second time. Peter remembered the words that Yashua (Jesus) said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.

The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Yashua (Jesus) said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.

and a second time a cock crew, and Peter remembered the saying that Yashua (Jesus) said to him -- 'Before a cock crow twice, thou mayest deny me thrice;' and having thought thereon -- he was weeping.