Matthew 21:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Καὶ εἰσῆλθεν ⸀Ἰησοῦς εἰς τὸ ⸀ἱερόν, καὶ ἐξέβαλεν πάντας τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ καὶ τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν κατέστρεψεν καὶ τὰς καθέδρας τῶν πωλούντων τὰς περιστεράς,
English Translation
And Jesus entered the temple and drove out all those who were selling and buying in the temple, and He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves.

And Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of he money-changers, and the seats of them that sold the doves;

And Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;

And Yashua (Jesus) went into the Temple and sent out all who were trading there, overturning the tables of the money-changers and the seats of those trading in doves.

And Yashua (Jesus) entered into the temple [of God (Elohim)], and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers and the seats of those that sold the doves.

And Yashua (Jesus) went into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the chairs of them that sold doves:

And Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;

He told them, “Scripture says, ‘My house shall be called a house of prayer,’ but you've turned it into a den of thieves.”

Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.

And Iesus went into the Temple of God (Elohim), and cast out all them that solde and bought in the Temple, and ouerthrew the tables of the money chagers, and the seates of them that sold doues,

And Yashua (Jesus) went into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

And Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers He overturned, and the seats of those selling the doves,

And Yashua (Jesus) went into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

Yashua (Jesus) entered the Temple and began to drive out all the people buying and selling animals for sacrifice. He knocked over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.

And Yashua (Jesus) went into the temple of God (Elohim), and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves.

Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.

Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim) and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.

Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.

And Yashua (Jesus) entered into the temple of God (Elohim), and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,