Psalms 79:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מִזְמ֗וֹר לְ/אָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֡ים בָּ֤אוּ גוֹיִ֨ם בְּֽ/נַחֲלָתֶ֗/ךָ טִ֭מְּאוּ אֶת הֵיכַ֣ל קָדְשֶׁ֑/ךָ שָׂ֖מוּ אֶת יְרוּשָׁלִַ֣ם לְ/עִיִּֽים
English Translation
A psalm for Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; they have defiled Your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.

O God (Elohim), the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.

A Psalm of Asaph. O God (Elohim), the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.

<A Psalm. Of Asaph.> O God (Elohim), the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.

{A Psalm of Asaph.} O God (Elohim), the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

A psalm for Asaph. O God (Elohim), the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.

A Psalm of Asaph. O God (Elohim), the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

A psalm of Asaph. God (Elohim), heathen nations have invaded your land. They have defiled your holy Temple. They have turned Jerusalem into heaps of rubble.

God (Elohim), the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

A Psalme committed to Asaph. O God (Elohim), the heathen are come into thine inheritance: thine holy Temple haue they defiled, and made Ierusalem heapes of stones.

O God (Elohim), the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

A PSALM OF ASAPH. O God (Elohim), nations have come into Your inheritance, || They have defiled Your holy temple, || They made Jerusalem become heaps,

O God (Elohim), the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

O God (Elohim), pagan nations have conquered your land,<br>your special possession.<br>They have defiled your holy Temple<br>and made Jerusalem a heap of ruins.<br>

A Psalm of Asaph. O God (Elohim), the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

God (Elohim), the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

God (Elohim), the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

God (Elohim), the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

A Psalm of Asaph. O God (Elohim), nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,