Psalms 109:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כְּ/צֵל כִּ/נְטוֹת֥/וֹ נֶהֱלָ֑כְתִּי נִ֝נְעַ֗רְתִּי כָּֽ/אַרְבֶּֽה
English Translation
Like the shadow of the branches, I have walked, I have been shaken like the grass.

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.

I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;

I am taken away like the shadow when it declineth: and I am shaken off as locusts.

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I am fading away like an evening shadow; I am like a locust that is shaken off.

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

I depart like the shadowe that declineth, and am shaken off as the grashopper.

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I have gone as a shadow when it is stretched out, || I have been driven away as a locust.

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I am fading like a shadow at dusk;<br>I am brushed off like a locust.<br>

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.