Deuteronomy 4:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
י֗וֹם אֲשֶׁ֨ר עָמַ֜דְתָּ לִ/פְנֵ֨י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶי/ךָ֮ בְּ/חֹרֵב֒ בֶּ/אֱמֹ֨ר יְהוָ֜ה אֵלַ֗/י הַקְהֶל לִ/י֙ אֶת הָ/עָ֔ם וְ/אַשְׁמִעֵ֖/ם אֶת דְּבָרָ֑/י אֲשֶׁ֨ר יִלְמְד֜וּ/ן לְ/יִרְאָ֣ה אֹתִ֗/י כָּל הַ/יָּמִים֙ אֲשֶׁ֨ר הֵ֤ם חַיִּים֙ עַל הָ֣/אֲדָמָ֔ה וְ/אֶת בְּנֵי/הֶ֖ם יְלַמֵּדֽוּ/ן
English Translation
The day that you stood before the Lord your God at Horeb, when the Lord said to me, "Gather the people to me, and I will make them hear my words, so that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children."

the day that thou stoodest before Jehovah thy God (Elohim) in Horeb, when Jehovah said unto me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.

the day that thou stoodest before Jehovah thy God (Elohim) in Horeb, when Jehovah said unto me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.

That day when you were waiting before the Lord your God (Elohim) in Horeb, and the Lord said to me, Make all the people come together, so that hearing my words they may go in fear of me all the days of their life on earth and give this teaching to their children.

the day that thou stoodest before Jehovah thy God (Elohim) in Horeb, when Jehovah said to me, Gather me the people together, that I may cause them to hear my words, that they may learn them, and fear me all the days that they live upon the earth, and teach them to their children.

From the day in which thou didst stand before the Lord thy God (Elohim) in Horeb, when the Lord spoke to me, saying: Call together the people unto me, that they may hear my words, and may learn to fear me all the time that they live on the earth, and may teach their children.

And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.

You gathered and stood at the foot of the mountain. The mountain was on fire, shooting out flames into the sky and producing thick dark clouds.

the day that you stood before Yahweh your God (Elohim) in Horeb, when Yahweh said to me, “Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.”

Forget not the day that thou stoodest before the Lord thy God (Elohim) in Horeb, when the Lord said vnto me, Gather me the people together, and I wil cause them heare my wordes, that they may learne to feare me all the dayes that they shall liue vpon the earth, and that they may teache their children:

Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God (Elohim) in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

Never forget the day when you have stood before your God (Elohim) YHWH in Horeb, in YHWH’s saying to me, Assemble the people to Me, and I cause them to hear My words, so that they learn to fear Me all the days that they are alive on the ground, and they teach their sons;

Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God (Elohim) in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

Never forget the day when you stood before the LORD your God (Elohim) at Mount Sinai, where he told me, ‘Summon the people before me, and I will personally instruct them. Then they will learn to fear me as long as they live, and they will teach their children to fear me also.’

Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God (Elohim) in Horeb, when the LORD said to me, Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

the day that you stood before Yahweh your God (Elohim) in Horeb, when Yahweh said to me, “Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.”

the day that you stood before the LORD your God (Elohim) in Horeb, when the LORD said to me, “Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.”

the day that you stood before Yahweh your God (Elohim) in Horeb, when Yahweh said to me, “Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.”

'The day when thou hast stood before Jehovah thy God (Elohim) in Horeb -- in Jehovah's saying unto me, Assemble to Me the people, and I cause them to hear My words, so that they learn to fear Me all the days that they are alive on the ground, and their sons they teach; --