Deuteronomy 8:2

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/זָכַרְתָּ֣ אֶת כָּל הַ/דֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר הֹלִֽיכֲ/ךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛י/ךָ זֶ֛ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּ/מִּדְבָּ֑ר לְמַ֨עַן עַנֹּֽתְ/ךָ֜ לְ/נַסֹּֽתְ/ךָ֗ לָ/דַ֜עַת אֶת אֲשֶׁ֧ר בִּֽ/לְבָבְ/ךָ֛ הֲ/תִשְׁמֹ֥ר מצות/ו מִצְוֺתָ֖י/ו אִם לֹֽא
English Translation
And you shall remember all the way which the LORD your God has led you these forty years in the wilderness, in order to humble you, to test you, to know what is in your heart, whether you would keep His commandments or not.

And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God (Elohim) hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments, or not.

And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God (Elohim) hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments, or not.

And keep in mind the way by which the Lord your God (Elohim) has taken you through the waste land these forty years, so that he might make low your pride and put you to the test, to see what was in your heart and if you would keep his orders or not.

And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God (Elohim) led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments or not.

And thou shalt remember all the way through which the Lord thy God (Elohim) hath brought thee for forty years through the desert, to afflict thee and to prove thee, and that the things that were in thy heart might be made known, whether thou wouldst keep his commandments or no.

And thou shalt remember all the way which the LORD thy God (Elohim) hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.

Remember how for these forty years the Lord your God (Elohim) has led you all the way through the desert, humbling you and testing you in order to find out what you were really thinking, and whether or not you would keep his commandments.

You shall remember all the way which Yahweh your God (Elohim) has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.

And thou shalt remember all ye way which the Lord thy God (Elohim) led thee this fourtie yeere in the wildernesse, for to humble thee and to proue thee, to knowe what was in thine heart, whether thou wouldest keepe his commandements or no.

And thou shalt remember all the way which the LORD thy God (Elohim) led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.

and you have remembered all the way which your God (Elohim) YHWH has caused you to go these forty years in the wilderness, in order to humble you to try you, to know that which is in your heart, whether you keep His commands or not.

And thou shalt remember all the way which the LORD thy God (Elohim) led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.

Remember how the LORD your God (Elohim) led you through the wilderness for these forty years, humbling you and testing you to prove your character, and to find out whether or not you would obey his commands.

And thou shalt remember all the way which the LORD thy God (Elohim) hath led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldst keep his commandments, or not.

You shall remember all the way which Yahweh your God (Elohim) has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.

You shall remember all the way which the LORD your God (Elohim) has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.

You shall remember all the way which Yahweh your God (Elohim) has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God (Elohim) hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which [is] in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.