Deuteronomy 28:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/רָאוּ֙ כָּל עַמֵּ֣י הָ/אָ֔רֶץ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה נִקְרָ֣א עָלֶ֑י/ךָ וְ/יָֽרְא֖וּ מִמֶּֽ/ךָּ
English Translation
And all the peoples of the earth shall see that the name of the Lord is called upon you, and they shall fear you.

And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.

And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.

And all the peoples of the earth will see that the name of the Lord is on you, and they will go in fear of you.

And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee.

And all the people of the earth shall see that the name of the Lord is invocated upon thee, and they shall fear thee.

And the LORD shall make thee plenteous for good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.

The Lord will provide rain for your land at the right time from his heavenly storehouse to bless all your work growing crops. You will lend money to many nations but you won't need to borrow from any of them.

All the peoples of the earth shall see that you are called by Yahweh’s name, and they will be afraid of you.

Then all people of the earth shall see that the Name of the Lord is called vpon ouer thee, and they shalbe afrayde of thee.

And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

and all the peoples of the land have seen that the Name of YHWH is called by you, and they have been afraid of you.

And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.

And all the people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

All the peoples of the earth shall see that you are called by Yahweh’s name, and they will be afraid of you.

All the peoples of the earth shall see that you are called by the LORD’s name, and they will be afraid of you.

All the peoples of the earth shall see that you are called by Yahweh’s name, and they will be afraid of you.

and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.