Deuteronomy 33:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הָ/אֹמֵ֞ר לְ/אָבִ֤י/ו וּ/לְ/אִמּ/וֹ֙ לֹ֣א רְאִיתִ֔י/ו וְ/אֶת אֶחָי/ו֙ לֹ֣א הִכִּ֔יר וְ/אֶת בנ/ו בָּנָ֖י/ו לֹ֣א יָדָ֑ע כִּ֤י שָֽׁמְרוּ֙ אִמְרָתֶ֔/ךָ וּ/בְרִֽיתְ/ךָ֖ יִנְצֹֽרוּ
English Translation
The one who says to his father and to his mother, "I have not seen him," and his brothers, "I do not recognize," and his sons, "I do not know," for they have kept your words and will preserve your covenant.

Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.

Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.

Who said of his father, Who is he? and of his mother, I have not seen her; he kept himself separate from his brothers and had no knowledge of his children: for they have given ear to your word and kept your agreement.

Who said to his father and to his mother, I see him not, And he acknowledged not his brethren, And knew not his own children; For they have observed thy word, And kept thy covenant.

Who hath said to his father, and to his mother: I do not know you; and to his brethren: I know you not: and their own children they have not known. These have kept thy word, and observed thy covenant,

Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.

Lord, please bless what they have, and accept their service for you. Destroy those who attack them; make sure their enemies never rise again.”

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

Who said vnto his father and to his mother, I haue not seene him, neither knewe he his brethren, nor knewe his owne children: for they obserued thy word, and kept thy couenant.

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

Who is saying of his father and his mother, || I have not seen him; And he has not discerned his brothers, || And he has not known his sons; For they have observed Your saying, || And they keep Your covenant.

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

The Levites obeyed your word<br>and guarded your covenant.<br>They were more loyal to you<br>than to their own parents.<br>They ignored their relatives<br>and did not acknowledge their own children.<br>

Who said to his father and to his mother, I have not seen him, neither did he acknowledge his brethren, nor know his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.