Genesis 43:23
Translation Comparison (18 available)
And he said, Peace be to you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
And he said, Peace be to you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
Then the servant said, Peace be with you: have no fear: your God (Elohim), even the God (Elohim) of your father, has put wealth in your bags for you: I had your money. Then he let Simeon come out to them.
And he said, Peace be to you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, has given you treasure in your sacks; your money came to me. And he brought Simeon out to them.
But he answered: Peace be with you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your Father hath given you treasure in your sacks. For the money, which you gave me, I have for good. And he brought Simeon out to them.
And the man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
He asked how they were, and then he asked, “How is your elderly father doing that you spoke of? Is he still alive?”
He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.
And he said, Peace be vnto you, feare not: your God (Elohim) and the God (Elohim) of your father hath giuen you that treasure in your sackes, I had your money: and he brought forth Simeon to them.
And he said, Peace be to you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
And he says, “Peace to you, do not fear: your God (Elohim) and the God (Elohim) of your father has given to you hidden treasure in your bags, your money came to me”; and he brings out Simeon to them.
And he said, Peace be to you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
“Relax. Don’t be afraid,” the household manager told them. “Your God (Elohim), the God (Elohim) of your father, must have put this treasure into your sacks. I know I received your payment.” Then he released Simeon and brought him out to them.
And he said, Peace be to you, fear not: your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out to them.
He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.
He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.
He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God (Elohim), and the God (Elohim) of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.
And he saith, 'Peace to you, fear not: your God (Elohim) and the God (Elohim) of your father hath given to you hidden treasure in your bags, your money came unto me;' and he bringeth out Simeon unto them.