Verse 4
John 20:4
World English Bible, British Edition
4
They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the
tomb first.
Original Language Text
greek
ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον,
English Translation
And the two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first.
AI translation from greek via gpt-4o-mini
Done.
Sign in to save notes and annotations.
Chapter 20 Context
1
Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was
still dark, to the tomb, a...
Focus ↗
2
Therefore she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom
Yashua (Jesus) loved, and s...
Focus ↗
3
Therefore Peter and the other disciple went out, and they went
towards the tomb.
Focus ↗
4
They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the
tomb first.
5
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there; yet he
didn’t enter in.
Focus ↗
6
Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw
the linen cloths lying,
Focus ↗
7
and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths,
but rolled up in a place b...
Focus ↗
8
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in,
and he saw and believed.
Focus ↗
9
For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the
dead.
Focus ↗
10
So the disciples went away again to their own homes.
Focus ↗
11
But Mary was standing outside at the tomb weeping. So as she
wept, she stooped and looked into the t...
Focus ↗
12
and she saw two angels in white sitting, one at the head and one at
the feet, where the body of Yash...
Focus ↗
13
They asked her, “Woman, why are you weeping?”
She said to them, “Because they have taken away my Lor...
Focus ↗
14
When she had said this, she turned around and saw Yashua (Jesus) standing, and
didn’t know that it w...
Focus ↗
15
Yashua (Jesus) said to her,
“Woman, why are you weeping? Who are you looking for?”
She, supposing hi...
Focus ↗
16
Yashua (Jesus) said to her,
“Mary.”
She turned and said to him, “Rabboni!” which is to say,
“Teacher...
Focus ↗
17
Yashua (Jesus) said to her,
“Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my br...
Focus ↗
18
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen
the Lord, and that he had said these th...
Focus ↗
19
When therefore it was evening on that day, the first day of the week,
and when the doors were locked...
Focus ↗
20
When he had said this, he showed them his hands and his side.
The disciples therefore were glad when...
Focus ↗
21
Yashua (Jesus) therefore said to them again,
“Peace be to you. As the Father has sent me, even so I...
Focus ↗
22
When he had said this, he breathed on them, and said to them,
“Receive the Holy Spirit!
Focus ↗
23
If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven them. If you retain anyone’s sins, they have
b...
Focus ↗
24
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn’t with them when Yashua (Jesus) came.
Focus ↗
25
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!”
But he said to them, “Unless I s...
Focus ↗
26
After eight days, again his disciples were inside and Thomas
was with them. Yashua (Jesus) came, the...
Focus ↗
27
Then he said to Thomas,
“Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it...
Focus ↗
28
Thomas answered him, “My Lord and my God (Elohim)!”
Focus ↗
29
Yashua (Jesus) said to him,
“Because you have seen me,
you have believed. Blessed are those who have...
Focus ↗
30
Therefore Yashua (Jesus) did many other signs in the presence of his
disciples, which are not writte...
Focus ↗
31
but these are written that you may believe that Yashua (Jesus) is the Christ,
the Son of God (Elohim...
Focus ↗