Luke 12:13
Translation Comparison (18 available)
And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.
And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.
And one of the people said to him, Master, give an order to my brother to make division of the heritage with me.
And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.
And one of the multitude said to him: Master, speak to my brother that he divide the inheritance with me.
And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
“My friend,” Yashua (Jesus) replied, “Who appointed me as your judge to decide how your inheritance should be divided?” He told the people,
One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
And one of the companie said vnto him, Master, bidde my brother deuide the inheritance with me.
And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
And a certain one out of the multitude said to Him, “Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.”
And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Then someone called from the crowd, “Teacher, please tell my brother to divide our father’s estate with me.”
And one of the company said to him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
And a certain one said to him, out of the multitude, 'Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.'