Mark 6:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον, μὴ ⸂ἄρτον, μὴ πήραν⸃, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν,
English Translation
And he commanded them not to take anything for the journey except a staff only, no bread, no bag, no money in their belts.

and he charged them that they should take nothing for [their] journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse;

and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no wallet, no bread, no money in their purse;

And he said that they were to take nothing for their journey, but a stick only; no bread, no bag, no money in their pockets;

and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt;

And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only: no scrip, no bread, nor money in their purse,

and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse;

They could wear sandals, but they were not to take an extra shirt.

He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

And commanded them that they should take nothing for their iourney, saue a staffe onely: neither scrip, neither bread, neither money in their girdles:

And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

and He commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only—no leather pouch, no bread, no brass in the girdle,

And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

He told them to take nothing for their journey except a walking stick — no food, no traveler’s bag, no money.

And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bag, no bread, no money in their purse:

He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle,