Mark 9:47
Translation Comparison (16 available)
And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God (Elohim) with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;
And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God (Elohim) with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire;
And if your eye is a cause of trouble to you, take it out: it is better for you to go into the kingdom of God (Elohim) with one eye than, having two eyes, to go into hell,
And if thine eye serve as a snare to thee, cast it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God (Elohim) with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire,
Where the worm dieth not, and the fire is not extinguished.
If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into God (Elohim)’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,
And if thine eye cause thee to offende, plucke it out: it is better for thee to goe into the kingdome of God (Elohim) with one eye, then hauing two eyes, to be cast into hell fire,
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God (Elohim) with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
And if your eye may cause you to stumble, cast it out; it is better for you to enter into the Kingdom of God (Elohim) one-eyed, than having two eyes, to be cast into the Gehenna of fire—
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God (Elohim) with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
And if your eye causes you to sin, gouge it out. It’s better to enter the Kingdom of God (Elohim) with only one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
And if thy eye causeth thee to fall into sin, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God (Elohim) with one eye, than having two eyes, to be cast into hell-fire.
If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into God (Elohim)’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,
If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God (Elohim)’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,
If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into God (Elohim)’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,
And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God (Elohim), than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire --