Matthew 19:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωϋσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν, ἀπ’ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως.
English Translation
He says to them that Moses, because of the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

He says to them, Moses, because of your hard hearts, let you put away your wives: but it has not been so from the first.

He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.

He saith to them: Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

“I tell you, anyone who divorces his wife except on the grounds of sexual immorality and then marries another woman, commits adultery.”

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

He sayd vnto them, Moses, because of the hardnesse of your heart, suffered you to put away your wiues: but from the beginning it was not so.

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

He says to them, “Moses for your stiffness of heart permitted you to put away your wives, but from the beginning it has not been so.

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Yashua (Jesus) replied, “Moses permitted divorce only as a concession to your hard hearts, but it was not what God (Elohim) had originally intended.

He saith to them, Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

He saith to them -- 'Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.