Matthew 23:19

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
⸀τυφλοί, τί γὰρ μεῖζον, τὸ δῶρον ἢ τὸ θυσιαστήριον τὸ ἁγιάζον τὸ δῶρον;
English Translation
Blind ones, for what is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?

Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

Ye fools and blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?

[Fools and] blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?

Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.

You blind guides—you strain what you drink to keep out a fly but then you swallow a camel!

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

Ye fooles and blinde, whether is greater, the offering, or the altar which sanctifieth the offering?

Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

Fools and blind! For which is greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?

Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

How blind! For which is more important — the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?

Ye fools, and blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

Fools and blind! for which [is] greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?