Matthew 27:61

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
greek
ἦν δὲ ἐκεῖ ⸀Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία καθήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάφου.
English Translation
And there was Mary Magdalene and the other Mary sitting opposite the tomb.

And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulcher.

And Mary Magdalene was there, and the other Mary, seated by the place of the dead.

But Mary of Magdala was there, and the other Mary, sitting opposite the sepulchre.

And there was there Mary Magdalen, and the other Mary sitting over against the sepulchre.

So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

And there was Marie Magdalene, and the other Marie sitting ouer against the sepulchre.

And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

now Mary the Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave.

And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

Both Mary Magdalene and the other Mary were sitting across from the tomb and watching.

And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher.

Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.