Psalms 39:4
Translation Comparison (18 available)
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
My heart grew hot within me : and in my meditation a fire shall flame out.
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.
Lord, remind me. How short is my life? How long do I have? Remind me how quickly my life will pass.
“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Lord, let me know mine ende, and the measure of my dayes, what it is: let mee knowe howe long I haue to liue.
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
“Cause me to know, O YHWH, my end, || And the measure of my days—what it is,” || I know how frail I am.
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
“LORD, remind me how brief my time on earth will be.<br>Remind me that my days are numbered —<br>how fleeting my life is.<br>
LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is ; that I may know how frail I am .
“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
“LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
'Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it [is],' I know how frail I [am].