Exodus 29:11
Translation Comparison (18 available)
And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.
And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.
And you are to put the ox to death before the Lord at the door of the Tent of meeting.
and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting;
And thou shalt kill him in the sight of the Lord, beside the door of the tabernacle of the testimony.
And thou shalt kill the bullock before the LORD, at the door of the tent of meeting.
Slaughter the ram, take its blood, and splash it all around the altar.
You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
So thou shalt kill the calfe before the Lord, at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
And you have slaughtered the bullock before YHWH, at the opening of the Tent of Meeting,
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
Then slaughter the bull in the LORD’s presence at the entrance of the Tabernacle.
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
You shall kill the bull before the LORD at the door of the Tent of Meeting.
You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
'And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,