Deuteronomy 1:19
Translation Comparison (18 available)
And we journeyed from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which ye saw, by the way to the hill-country of the Amorites, as Jehovah our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
And we journeyed from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which ye saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Jehovah our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
Then we went on from Horeb, through all that great and cruel waste which you saw, on our way to the hill-country of the Amorites, as the Lord gave us orders; and we came to Kadesh-barnea.
And we departed from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which ye saw, on the way to the mountain of the Amorites, as Jehovah our God (Elohim) had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
There shall be no difference of persons, you shall hear the little as well as the great: neither shall you respect any man's person, because it is the judgment of God (Elohim). And if any thing seem hard to you, refer it to me, and I will hear it.
Behold, the LORD thy God (Elohim) hath set the land before thee: go up, take possession, as the LORD, the God (Elohim) of thy fathers, hath spoken unto thee; fear not, neither be dismayed.
Look, the Lord your God (Elohim) has given you the land! Go and take ownership of the land as the Lord, the God (Elohim) of your forefathers, has told you. Don't be frightened or terrified.”
We traveled from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh Barnea.
Then we departed from Horeb, and went through all that great and terrible wildernesse (as yee haue seene) by the way of the mountaine of the Amorites, as the Lord our God (Elohim) commanded vs: and we came to Kadesh-barnea.
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
And we journey from Horeb, and go through all that great and fearful wilderness which you have seen, the way of the hill-country of the Amorite, as our God (Elohim) YHWH has commanded us, and we come to Kadesh-Barnea.
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
“Then, just as the LORD our God (Elohim) commanded us, we left Mount Sinai and traveled through the great and terrifying wilderness, as you yourselves remember, and headed toward the hill country of the Amorites. When we arrived at Kadesh-barnea,
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
We traveled from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh Barnea.
We travelled from Horeb and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh Barnea.
We traveled from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God (Elohim) commanded us; and we came to Kadesh Barnea.
'And we journey from Horeb, and go [through] all that great and fearful wilderness which ye have seen -- the way of the hill-country of the Amorite, as Jehovah our God (Elohim) hath commanded us, and we come in unto Kadesh-Barnea.