1 Chronicles 10:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יַּ֨פְשִׁיטֻ֔/הוּ וַ/יִּשְׂא֥וּ אֶת רֹאשׁ֖/וֹ וְ/אֶת כֵּלָ֑י/ו וַ/יְשַׁלְּח֨וּ בְ/אֶֽרֶץ פְלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְ/בַשֵּׂ֛ר אֶת עֲצַבֵּי/הֶ֖ם וְ/אֶת הָ/עָֽם
English Translation
And they stripped him, and they lifted his head and his armor, and they sent them into the land of the Philistines around to announce to the idols and to the people.

And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

And they took everything off him, and took his head and his war-dress, and sent word into the land of the Philistines round about to give the news to their gods and to the people.

And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent [them] into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings to their idols, and to the people.

And when they had stripped him, and cut off his head, and taken away his armour, they sent it into their land, to be carried about, and shewn in the temples of the idols and to the people.

And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

They stripped him, cut off his head, and took his armor. Then they sent the news throughout the land of Philistia, to their idols and their people.

They stripped him, and took his head and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

And when they had stript him, they tooke his head and his armour, and sent them into the land of the Philistims round about, to publish it vnto their idoles, and to the people.

And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

and strip him, and carry away his head and his weapons, and send them into the land of the surrounding Philistines to proclaim tidings to their idols and the people;

And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

So they stripped off Saul’s armor and cut off his head. Then they proclaimed the good news of Saul’s death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.

And when they had stripped him, they took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines around, to carry tidings to their idols, and to the people.

They stripped him, and took his head and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

They stripped him and took his head and his armour, then sent into the land of the Philistines all around to carry the news to their idols and to the people.

They stripped him, and took his head and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

and strip him, and bear away his head, and his weapons, and send into the land of the Philistines round about to proclaim tidings [to] their idols and the people,