Job 31:28
Translation Comparison (18 available)
This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God (Elohim) that is above.
This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God (Elohim) that is above.
That would have been another sin to be rewarded with punishment by the judges; for I would have been false to God (Elohim) on high.
This also would be an iniquity for the judge, for I should have denied the God (Elohim) who is above.
Which is a very great iniquity, and a denial against the most high God (Elohim).
This also were an iniquity to be punished by the judges: for I should have lied to God (Elohim) that is above.
Have I concealed my sins from others, hiding my wrongdoing deep inside me?
this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God (Elohim) who is above.
(This also had bene an iniquitie to be condemned: for I had denied the God (Elohim) aboue)
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God (Elohim) that is above.
It also is a judicial iniquity, || For I had lied to God (Elohim) above.
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God (Elohim) that is above.
If so, I should be punished by the judges,<br>for it would mean I had denied the God (Elohim) of heaven.<br>
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God (Elohim) that is above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God (Elohim) who is above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have denied the God (Elohim) who is above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God (Elohim) who is above.
It also [is] a judicial iniquity, For I had lied to God (Elohim) above.