Psalms 48:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יְפֵ֥ה נוֹף֮ מְשׂ֪וֹשׂ כָּל הָ֫/אָ֥רֶץ הַר צִ֭יּוֹן יַרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן קִ֝רְיַ֗ת מֶ֣לֶךְ רָֽב
English Translation
Beautiful is the sight of joy for all the earth; Mount Zion, the farthest north, the city of the great King.

God (Elohim) hath made himself known in her palaces for a refuge.

God (Elohim) hath made himself known in her palaces for a refuge.

In its buildings God (Elohim) is seen to be a high tower.

God (Elohim) is known in her palaces as a high fortress.

With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.

For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.

God (Elohim) himself is in the city's fortresses; he is recognized as its defender.

God (Elohim) has shown himself in her citadels as a refuge.

In the palaces thereof God (Elohim) is knowen for a refuge.

God (Elohim) is known in her palaces for a refuge.

God (Elohim) is known for a tower in her high places.

God (Elohim) is known in her palaces for a refuge.

God (Elohim) himself is in Jerusalem’s towers,<br>revealing himself as its defender.<br>

God (Elohim) is known in her palaces for a refuge.

God (Elohim) has shown himself in her citadels as a refuge.

God (Elohim) has shown himself in her citadels as a refuge.

God (Elohim) has shown himself in her citadels as a refuge.

God (Elohim) in her high places is known for a tower.