Psalms 76:10
Translation Comparison (18 available)
Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
The ... will give you praise; the rest of ...
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
When God (Elohim) arose in judgment, to save all the meek of the earth.
Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee.
Even human anger against you makes you look glorious, for you wear it alike a crown.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
For the fierceness of man praises You, || You gird on the remnant of fierceness.
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Human defiance only enhances your glory,<br>for you use it as a weapon.<br>
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.