Psalms 106:20
Translation Comparison (18 available)
Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass.
And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
And they changed their glory into the likeness of a calf that eateth grass.
They forgat God (Elohim) their saviour, which had done great things in Egypt;
They replaced their God (Elohim) of glory with a bull that eats grass!
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
Thus they turned their glory into the similitude of a bullocke, that eateth grasse.
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
And change their glory || Into the form of an ox eating herbs.
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
They traded their glorious God (Elohim)<br>for a statue of a grass-eating bull.<br>
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.