Proverbs 25:24
Translation Comparison (17 available)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
It is better to sit m a corner of the housetop, than with a brawling woman, and in a common house.
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
Better to sit on a corner of a roof, || Than with a woman of contentions, and a house of company.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
It’s better to live alone in the corner of an attic<br>than with a quarrelsome wife in a lovely home.<br>
It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman and in a wide house.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Better to sit on a corner of a roof, Than [with] a woman of contentions, and a house of company.