Ezekiel 11:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יַּ֨עַל֙ כְּב֣וֹד יְהוָ֔ה מֵ/עַ֖ל תּ֣וֹךְ הָ/עִ֑יר וַֽ/יַּעֲמֹד֙ עַל הָ/הָ֔ר אֲשֶׁ֖ר מִ/קֶּ֥דֶם לָ/עִֽיר
English Translation
And the glory of the Lord ascended from within the city and stood on the mountain which was east of the city.

And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.

And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood over the mount that is on the east side of the city.

And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

In the vision given to me by the Spirit of God (Elohim), the Spirit picked me up and carried me back to Babylonia to where the exiles were. After the vision left me,

Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

And the glorie of the Lord went vp from the middes of the citie, and stoode vpon the moutaine which is towarde the East side of the citie.

And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

And the glory of YHWH goes up from off the midst of the city, and stands on the mountain, that is on the east of the city.

And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Then the glory of the LORD went up from the city and stopped above the mountain to the east.

And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

The LORD’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that [is] on the east of the city.