Matthew 21:46

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
greek
καὶ ζητοῦντες αὐτὸν κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺς ὄχλους, ⸂ἐπεὶ εἰς⸃ προφήτην αὐτὸν εἶχον.
English Translation
And seeking to seize him, they were afraid of the crowds, since they had him as a prophet.

And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.

And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.

And though they had a desire to take him, they were in fear of the people, because in their eyes he was a prophet.

And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet.

And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet.

And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.

When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.

And they seeking to laye handes on him, feared the people, because they tooke him as a Prophet.

But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

and seeking to lay hold on Him, they feared the multitudes, seeing they were holding Him as a prophet.

But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Yashua (Jesus) to be a prophet.

But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.

When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.

When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.

and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.