John 8:21

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Εἶπεν οὖν πάλιν ⸀αὐτοῖς· Ἐγὼ ὑπάγω καὶ ζητήσετέ με, καὶ ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν.
English Translation
He said therefore again to them: I go away, and you will seek me, and in your sin you will die; where I go you cannot come.

He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.

Yashua (Jesus) said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.

Then he said to them again, I am going away and you will be looking for me, but death will overtake you in your sins. It is not possible for you to come where I am going.

He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.

Again therefore Yashua (Jesus) said to them: I go, and you shall seek me, and you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.

The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?

“There's much I could say about you, and much I could condemn. But the one who sent me tells the truth, and what I'm saying to you here in this world is what I heard from him.”

Yashua (Jesus) said therefore again to them, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can’t come.”

Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shall seeke me, and shall die in your sinnes, Whither I goe, can ye not come.

Then said Yashua (Jesus) again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.

therefore Yashua (Jesus) said again to them, “I go away, and you will seek Me, and you will die in your sin; to where I go away, you are not able to come.”

Then said Yashua (Jesus) again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.

Later Yashua (Jesus) said to them again, “I am going away. You will search for me but will die in your sin. You cannot come where I am going.”

Then said Yashua (Jesus) again to them, I am going away, and ye will seek me, and will die in your sins: whither I go, ye cannot come.

Yashua (Jesus) said therefore again to them, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can’t come.”

Yashua (Jesus) said therefore again to them, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can’t come.”

Yashua (Jesus) said therefore again to them, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can’t come.”

therefore said Yashua (Jesus) again to them, 'I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.'