John 19:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ Ἰησοῦ· Πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ.
English Translation
And he entered the pretorium again and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.

and he entered into the Praetorium again, and saith unto Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

and he entered into the Praetorium again, and saith unto Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

And he went again into the Praetorium and said to Yashua (Jesus), Where do you come from? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

and went into the praetorium again and says to Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

And he entered into the hall again, and he said to Yashua (Jesus): Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

and he entered into the palace again, and saith unto Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

“Are you refusing to talk to me?” Pilate said to him. “Don't you realize that I have the power to have you released or to crucify you?”

He entered into the Praetorium again, and said to Yashua (Jesus), “Where are you from?” But Yashua (Jesus) gave him no answer.

And went againe into the common hall, and saide vnto Iesus, Whence art thou? But Iesus gaue him none answere.

And went again into the judgment hall, and saith unto Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

and entered again into the Praetorium and says to Yashua (Jesus), “Where are You from?” And Yashua (Jesus) gave him no answer.

And went again into the judgment hall, and saith unto Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

He took Yashua (Jesus) back into the headquarters again and asked him, “Where are you from?” But Yashua (Jesus) gave no answer.

And went again into the judgment-hall, and saith to Yashua (Jesus), Whence art thou? But Yashua (Jesus) gave him no answer.

He entered into the Praetorium again, and said to Yashua (Jesus), “Where are you from?” But Yashua (Jesus) gave him no answer.

He entered into the Praetorium again, and said to Yashua (Jesus), “Where are you from?” But Yashua (Jesus) gave him no answer.

He entered into the Praetorium again, and said to Yashua (Jesus), “Where are you from?” But Yashua (Jesus) gave him no answer.

and entered again to the praetorium, and saith to Yashua (Jesus), 'Whence art thou?' and Yashua (Jesus) gave him no answer.